2016年7月9日土曜日

ミャンマー語(ビルマ語)翻訳



日本語からミャンマー語(ビルマ語)への翻訳、ミャンマー語(ビルマ語)から日本語への翻訳は、私Thae Thae Ai Swe(テーテーイスェ)にお任せください。


手紙やメール、旅行プラン、住民票、診断書、研究レポート、論文、裁判所への提出書類、小説、エッセイ、漫画、雑誌や新聞の記事、字幕翻訳、ウェブサイトの内容などの翻訳から学校案内や会社案内、取扱説明書、マニュアル、カタログ、パンフレット、チラシ、就業規則、採用通知書、研修テキスト、調査レポート、契約書などのビジネス文書まで幅広く翻訳いたします。

お問い合わせ先 : Tel 070-5581-7815  /  Mail spec-spec@willcom.com

お電話でのお問い合わせの場合、仕事中などですぐに電話に出られない場合がございます。留守番電話に、「お名前」、「仕事依頼であること」、「お電話番号」などのメッセージを入れていただければ、折り返しお電話いたします。よろしくお願い致します。



+++++++++



ミャンマー語(ビルマ語)から日本語への翻訳料金

手紙やメール、エッセイ、小説、漫画、雑誌や新聞の記事、ウェブサイトの内容などで、専門的な知識を必要としない日常生活レベルの一般的な内容

1文字から400文字まで、1文字8円

401文字から800文字まで、1文字7円

801文字から2000文字まで、1文字6円

2001文字から4000文字まで、1文字5円

4001文字から、1文字4円になります。


*********

住民票や診断書などの役所や病院関連の書類、学校案内や会社案内、就業規則、採用通知書などのビジネス関連の書類

1文字から400文字まで、1文字13円

401文字から800文字まで、1文字12円

801文字から2000文字まで、1文字11円

2001文字から4000文字まで、1文字10円

4001文字から、1文字9円になります。

*********

契約書や調査レポートなどの高度なビジネス文書や論文、研究レポート、マニュアルなどの専門知識を必要とする文書

1文字から400文字まで、1文字20円

401文字から800文字まで、1文字19円

801文字から2000文字まで、1文字18円

2001文字から4000文字まで、1文字17円

4001文字から、1文字16円になります。


消費税は別途請求となります。

文字数のカウントは、お客様もご確認しやすいよう、数えやすい日本語でカウントになります

難しい表現などが多い難易度の高い内容につきましては、別途料金が発生いたします。

まずは、お気軽にお問い合わせください。メールでのお見積もりは無料となっております。

お問い合わせ先 : Tel 070-5581-7815  /  Mail spec-spec@willcom.com

お電話でのお問い合わせの場合、仕事中などですぐに電話に出られない場合がございます。留守番電話に、「お名前」、「仕事依頼であること」、「お電話番号」などのメッセージを入れていただければ、折り返しお電話いたします。よろしくお願い致します。


+++++++++


日本語からミャンマー語(ビルマ語)への翻訳料金

手紙やメール、エッセイ、小説、漫画、雑誌や新聞の記事、ウェブサイトの内容などで、専門的な知識を必要としない日常生活レベルの一般的な内容

1文字から400文字まで、1文字10円

401文字から800文字まで、1文字9円

801文字から2000文字まで、1文字8円

2001文字から4000文字まで、1文字7円

4001文字から、1文字6円になります。


*********

住民票や診断書などの役所や病院関連の書類、学校案内や会社案内、就業規則、採用通知書などのビジネス関連の書類

1文字から400文字まで、1文字15円

401文字から800文字まで、1文字14円

801文字から2000文字まで、1文字13円

2001文字から4000文字まで、1文字12円

4001文字から、1文字11円になります。

***********

契約書や調査レポートなどの高度なビジネス文書や論文、研究レポート、マニュアルなどの専門知識を必要とする文書

1文字から400文字まで、1文字22円

401文字から800文字まで、1文字21円

801文字から2000文字まで、1文字20円

2001文字から4000文字まで、1文字19円

4001文字から、1文字18円になります。


消費税は別途請求となります。

文字数のカウントは、お客様もご確認しやすいよう、数えやすい日本語でカウントになります

難しい表現などが多い難易度の高い内容につきましては、別途料金が発生いたします。

ミャンマー語(ビルマ語)から日本語への翻訳の場合は、お見積もりの際、ミャンマー語(ビルマ語)での原稿から日本語に翻訳した時、これ位の文字数になるであろうという、およその日本語文字数を算出し、お見積りいたしますので、実際、翻訳した際、お見積りの文字数より少なかったり、多かったりといったことが生じることがございます。ご理解とご了承のほどよろしくお願い致します。

まずは、お気軽にお問い合わせください。メールでのお見積もりは無料となっております。

お問い合わせ先 : Tel 070-5581-7815  /  Mail spec-spec@willcom.com

お電話でのお問い合わせの場合、仕事中などですぐに電話に出られない場合がございます。留守番電話に、「お名前」、「仕事依頼であること」、「お電話番号」などのメッセージを入れていただければ、折り返しお電話いたします。よろしくお願い致します。


+++++++++



翻訳証明書が必要な場合は、1000円≪こちらでご用意している基本形式での料金≫にて、発行いたします。




+++++++++


ご利用の流れ

お客様からのお見積りご依頼 (翻訳予定の原稿をいただければ、より正確にお見積り出来ます。)  


お見積り書提出 (お見積りの金額はおよその金額になりますので、実際に翻訳した、内容によって、お見積りより料金が安くなったり、高くなったりすることがございます。ご理解とご了承のほどよろしくお願い致します。)


お客様からの翻訳ご依頼 、 翻訳原稿提出(メールでのデータ添付、郵便での印刷物送付、ウェブサイトのアドレス指定など)


お見積もり金額の半分をお先にお支払いいただき、入金確認次第、翻訳作業開始


請求書発行


残りの料金をお支払いいただき、入金確認次第、納品

(2度目以降ご利用のお客様につきましては、後払いへの変更も可能です。)


+++++++++


お見積り

メールでのお見積もりは無料となっております。

**********

お見積もりご依頼の際以下の7項目をお知らせください。

1・日本語からミャンマー語(ビルマ語)への翻訳、ミャンマー語(ビルマ語)から日本語への翻訳のどちらのご依頼か

2・内容(手紙、招待状、小説、旅行プラン、業務連絡など)

3・使用目的(友人を日本に招待し、一緒に旅行するためなど)

4・分量(文字数、ページ数)

5・原稿の形態(ワードPDF、紙など)

6・ご希望納期

7・ご担当者名 ・ ご連絡先(メールアドレス・電話番号)

お見積もりの際に、原稿そのものも送っていただけると、よりスムーズに、正確なお見積りができます。

原稿はPDF形式のデータをメールで添付していただくか、印刷したものを郵便で送っていただけると、鮮明かつ文字化けや配置のずれなども生じず、よりスムーズに翻訳出来ます。可能であれば、PDF形式のデータ又は印刷したものをください。

もし、個人のお客様で印刷物をデータにして、メールで添付したいけど、家にスキャナーがないという場合は、現在コンビニエンスストアなどで、マルチコピー機に原稿をスキャンさせ、PDF形式のデータでUSBなどに保存することが出来ますので、こちらをご利用ください

*********

直接お会いしてのお見積もりやご相談の場合は、1時間3000円の料金が発生いたします。また、ご指定の場所までの交通費もご請求させていただきます。

ご指定の場所までの移動時間が往復90分を越える場合は、90分を越えた分の移動時間を拘束費として、1時間3000円請求いたします。

また、お客様のご都合により、待機時間や移動時間などが発生した場合も、拘束費として1時間3000円請求させていただきます。


+++++++++


ご利用時の注意事項

納品は、文字化けや配置のずれなどをなくすために、PDFでのデータまたは紙に印刷したもの(10枚を超える場合、別途印刷料金1枚10円~を請求させていただきます。)になりますが、可能な限り、お客様のご要望にお応えいたします。

納期は、翻訳量や内容によりますが、原則的に2000文字ほどの原稿の場合で、3日ほどはかかるとお考えください。お急ぎの場合は、特急料金にて、承っております。まずは、お気軽にお問い合わせください。お見積もりは無料になっております。

消費税は別途請求となります。

お見積りの金額はおよその金額になりますので、実際に翻訳した、内容によって、お見積りより料金が安くなったり、高くなったりすることがございます。ご理解とご了承のほどよろしくお願い致します。

ミャンマー語(ビルマ語)から日本語への翻訳の場合は、お見積もりの際、ミャンマー語(ビルマ語)での原稿から日本語に翻訳した時、これ位の文字数になるであろうという、およその日本語文字数を算出し、お見積りいたしますので、実際、翻訳した際、お見積りの文字数より少なかったり、多かったりといったことが生じることがございます。ご理解とご了承のほどよろしくお願い致します。

文字数のカウントは、お客様もご確認しやすいよう、数えやすい日本語でカウントになります

難しい表現などが多い難易度の高い内容につきましては、別途料金が発生いたします。

特殊過ぎる内容や難易度が高過ぎる内容につきましては、翻訳が出来ない場合がございます。

ミャンマーは多民族国家であるため、様々な言語が存在し、公用語であるミャンマー語(ビルマ語)の文字で書かれていない場合も多くございます。その場合は、大変申し訳ございませんが、翻訳をお断りさせていただいております

また、仏教に関する書物に使用されるパリ文字や古代文字での記述の場合も、翻訳をりさせていただいております

元原稿自体に訂正や追加が生じた場合は、追加料金にて、お受けいたします。万が一、こちら側の理由により修正が生じた場合は、責任を持って、いつでも無料にて、対応させていただきます。

翻訳証明書が必要な場合は、1000円(こちらでご用意している基本形式での料金)にて、発行いたします。

翻訳ご依頼後に、キャンセルする場合は、その時点までに翻訳し終えた分の料金をキャンセル料として支払っていただきます。その際、ご確認のため、翻訳データをお渡しいたします。

まずは、お気軽にお問い合わせください。メールでのお見積もりは無料となっております。

お問い合わせ先 : Tel 070-5581-7815  /  Mail spec-spec@willcom.com

お電話でのお問い合わせの場合、仕事中などですぐに電話に出られない場合がございます。留守番電話に、「お名前」、「仕事依頼であること」、「お電話番号」などのメッセージを入れていただければ、折り返しお電話いたします。よろしくお願い致します。